関連記事
目次
play into A’s hands
Aの手のひらの上で踊る
→Aの思うつぼになる
→Aの術中にハマる
after all(違うと思っていたが)結局は
in the end
「最後には」「しまいには」「ついに(は)」
「結局」
例)
That guy was just playing into their hands after all.
結局の所、その男はやつらのてのひらで踊らされていただけだった。
関連記事
have A like a puppet on a string
Aを操り人形のように動かす
→手のひらの上で踊らせる、手のひらの上で転がす
腕ずく(by force)ではなく
上手に操る感じなので無理やり感はありません。
a puppet/パペットゥ「操り人形」
on a string「紐で吊るされた状態の」
例)
They had him like a puppet on a string.
彼らが彼を踊らせていたのだった。
関連記事
pull wires
糸を引く
behind the scenes「裏で」
例)
They pulled wires behind the scenes.
彼らが裏で糸を引いていた。
関連記事
have A eating out of one’s hand
Aを餌付けする
→Aを飼いならす
例)
They have us eating out of their hand.
彼らは我々を飼いならしている状態だ。
関連記事
have A in the palm of one’s hand
Aを意のままにする
例)
They had him in the palm of their hand.
彼らは彼を意のままにしていた。
関連記事
twist A around B’s little finger
AをBの小指に巻きつける
→AをBの言いなりにする
A’s little finger
Aの小指
A’s pinkie
例)
They twists around our little finger.
彼らは彼を言いなり状態にしている。
→私達は彼らの言いなり状態である。
関連記事
know all along
お見通し
kingやqueenなどで
地位を表すときは無冠詞になることがあ多い。
例)
They had known all along that he wanted to become king.
彼らは彼が王になりたいことなど始めからお見通しだった。
関連記事
fall into A’s trap
Aの罠にかかる
→Aの思うつぼになる
例)
We fell into their trap.
我々は彼らの思うつぼになってしまった。
plant an idea in A’s mind
Aに入れ知恵する
put and idea in A’s headでも同じ意味になります。
例)
They should have planted an idea in his mind.
彼らが彼に何らかの入れ知恵をしたはずだ。
関連記事
be all in A’s mind
Aの思い過ごし
例)
It’s all in your mind.
思い過ごしだってば。
関連記事
in your dreams
あなたの夢の中だけだよ
→ありえない、間違いだ、アホか
例)
In your dreams !
お前の頭の中ではそうだろうがな。(アホか)
have it into one’s head that SV
SがVと思い込む
be heavily in debt to A (for B)
Aに対して(Bを)首が回らないくらい借金している状態
be deeply in debt to A (for B)
例)
Many people have it into their head that we’re heavily in debt to someone.
多くの人は我々が借金漬けだと思いこんでいる。
関連記事