Giveの用法

「大盤振る舞いする」は英語で?

関連記事

「山海の珍味」は英語で?

「割り勘にする」「おごる」は英語で?

「下にも置かぬもてなしをする」は英語で?

「豪遊する」は英語で?

give A a sumptuous treat

大盤振る舞いする

sumptuous/A/ンプチュアス

豪華な、贅沢な、高価な

a treat

もてなし、楽しみ

褒美、ごちそう

例)

Our president gave us a sumptuous treat last night.

昨夜は社長が大盤振る舞いしてくれた。

give A a sumptuous feast/A/サンプチュアス

豪華な宴を開いてもてなす

→宴を開いて大盤振る舞いする

例)

They gave us a sumptuous feast there.

そこでは彼らが我々に大盤振る舞いしてもてなしてくれました。

give A a sumptuous meal

豪華な食事を大盤振る舞いする

例)

My aunt gave us a sumptuous meal then.

その時は叔母が豪華な食事を大盤振る舞いしてくれたんだ。

関連記事

「ごちそうする」は英語で?

generously give A a large bonus

ボーナスを大盤振る舞いする

generously/ジェネらスリー

寛大に、気前よく

例)

Our company used to generously give us a large bonus.

我が社もかつてはボーナスを大盤振る舞いしていたんだよ。

treat A to a big night (out) (on the town)

大盤振る舞いする

treat A to a big night out on the townを

treat A to a big night outと言ったり

treat A to a big nightと言って

省略してもOKです。

a professor/プろフェサー

教授

例)

The professor treated us to a big night out on the town at that time.

その時は教授が私達に大盤振る舞いしてくれたんだ。

have a big night (out) (on the town)

豪勢にやる

例)

Why don’t we have a big night tonight ?

今夜は豪勢に楽しまないか?

関連記事

「どんちゃん騒ぎ」は英語で?

paint the town red

大いに飲み歩く、どんちゃん騒ぎをする

paint the townだけでもOKです。

例)

They painted the town red.

彼らはどんちゃん騒ぎをして楽しんだ。

関連記事

Townを使ったイディオムたち

こんな記事もおすすめ