Getの用法

「鬼に金棒」は英語で?

関連記事

「救いの神」は英語で?

「至難の業」は英語で?

「お荷物」は英語で?

get the strength of Samson

サムソンの強さを手に入れる

→鬼に金棒

Samsonは旧約聖書に出てくる古代ヘブライの怪力の持ち主です。

ハルクのように怪力の男の意味で使われます。

Deliahという女性に騙されて盲目にされたと言います。

例)

Because the Brazilian joined the strong team, they‘d gotten the strength of Samson.

そのブラジル人選手がその強豪チームに入ったので、彼らは鬼に金棒でした。

関連記事

「裏方」「縁の下の力持ち」は英語で?

「一枚看板」は英語で?

a double advantage

倍有利になる

an advantage/アドゥヴァンティッジ

利点、強み

例)

If they join our team, it’ll be a double advantage.

彼らが私達のチームに入れば、鬼に金棒だ。

If they join out team, we’ll get a double advantage.

関連記事

「うまみ」は英語で?

「一線級」「二線級」は英語で?

「戦力」は英語で?

「プラスアルファ」は英語で?

「お宝」は英語で?

have the devil on one’s side

悪魔の力を借りる

例)

That guy must have the devil on his side, making so much money.

あんなに金を稼ぐなんて、あの男はなにか悪いことをしてるに違いない。

関連記事

「噂をすれば影」は英語で?

分詞構文は使わないと損!

「〜に弱い」を英語で?

「泣きどころ」は英語で?

「急所」は英語で?

こんな記事もおすすめ