Giveの用法

「その手は食わない」は英語で?

関連記事

「その手にはのらない」を英語で?

「子供だまし」は英語で?

Don’t give me that.

その手は食わないからやめておけ

→その手は食わないよ。

I know better.

それが罠なことはよくわかってる→その手は食わないよ。

日本語で考えていると「〜についてよく知ってるの?」と思ってしまいますが、「〜しない分別を持ち合わせている」という感じでよく使われるので慣れが必要な英語的な表現です。

Let’s have none of your games.

もういい加減にしろ→その手は食わない。

Let’s have none of your tricks.でも同じ意味になります。

Noを使い慣れていないとピンとこないかもしれませんが、

英語の決り文句です。

That trick won’t work on me.

騙されないぞ→その手は食わない。

冗談でも深刻な場合でも日本語と同じように使われます。

That game won’t work on me.も同じ意味になります。

関連記事

英会話におけるWorkの使い方

「八つ当たりする」は英語で?

I won’t fall for that.

騙されないぞ→その手は食わない。

I’m not falling for that.

I’m not biting.

でも同じ意味になります。

関連記事

「まんまと」は英語で?

hulu
こんな記事もおすすめ