ての英会話フレーズ

「手も足も出ない」は英語で?

関連記事

「高嶺の花」は英語で?

「冷たくされる」は英語で?

can’t get to first base

一塁さえ踏めない

→手も足も出ない

野球から来ている表現ですが、

男女関係仕事について使われる表現です。

例)

He couldn’t get to first base with her.

彼は彼女に対して手も足も出なかった。

関連記事

「海千山千の人」は英語で?

「草野球」は英語で?

can’t handle A

Aは扱えない

→Aには手も足も出ない

例)

The amateur boxer couldn’t handle a professional match.

そのアマチュアボクサーではプロの試合には手も足も出なかった。

例)

I couldn’t handle a lady like her.

彼女のような女性には手も足も出せなかった。

例)

He couldn’t handle the job.

彼はその仕事に対しては手も足も出なかった。

関連記事

「手玉にとる」は英語で?

「手練手管を弄す」は英語で?

こんな記事もおすすめ