関連記事
lose control,
out of controlの意味は
「制御できなくなる。」
A be under controlは「Aは制御できている。」
そして、、
lose control of oneself
我を忘れる
英語はcontrolを使った表現がよく使われます。
例)
I shouldn’t have done that. I lost control of myself.
あんな事するんじゃなかった。我を忘れてしまったんだ。
関連記事
be carried away
さらわれる、持っていかれる
→舞い上がって我を忘れる、興奮して我を忘れる
例)
She was carried away and blurted out the thing she shouldn’t have said.
彼女は我を忘れて言わぬでもいいことを口走ってしまった。
be in control
支配している
管理している
感情などを抑えている
この表現は知っておかないと、
聞いても全くピンとこないので
予め抑えておくべき表現です。
例)
I’m in control.
- 自分の感情はコントロールできている。
- 俺が支配している。
- 私が管理しています。
be in command
掌握している、コントロールしている
例)
Who is in command here ?
個々の指揮官は誰だ?
例)
A general in command of an army
軍隊を指揮する将軍
be stunned
呆然(ぼうぜん)とする
be beside oneself with A
「Aに我を忘れる」は、あまり口語的でないようです。
関連記事