いの英会話フレーズ

「言いがかりをつける」は英語で?

関連記事

「一挙一動」「一挙手一投足」は英語で?

「からむ」は英語で?

「表へ出ろ」は英語で?

「喧嘩を売る」「喧嘩を買う」は英語で?

「言い寄る」は英語で?

try to accuse A of 〜

Aに〜に関して言いがかりをつける

accuse A of B

Bに関してAを非難する

assist A with B

Bに関してAを補助する

例)

Are you trying to accuse me of something ?

俺に言いがかりでもつける気が?

関連記事

「難癖をつける」は英語で?

「ケチをつける」は英語で?

「いじめる」は英語で?

「痛くもない腹を探られる」は英語で?

try to look good

いい子になろうとする

例)

She tries to look good in front of men.

彼女は男の前ではいい子になろうとする。

She tries to look good with men.

関連記事

「かまととぶる」は英語で?

a false accusation

濡れ衣

冤罪

→言いがかり(堅)

例)

It was completely a false accusation.

それは完全に言いがかりでした。

関連記事

「濡れ衣」「言いがかり」「冤罪」は英語で?

「細部に拘る」「〜にうるさい」「あら探しする」「揚げ足を取る」は英語で?

「あおり運転」は英語で?

Why should you say something like that ?

なんでそんなことを言ってくるのか?

→言いがかりはよしてくれ

会話で「言いがかりでしょ」や「言いがかりよせ」

と言いたい場合は

a false accusationというような堅い言い方ではなく

↓↓↓

Don’t be silly !

That’s a lie.

That’s a crock/クック

Why should you say something like that ?

と言った感じの表現が好まれます。

find fault with 〜

〜の粗探しをする

〜に難癖をつける

例)

He tends to find fault with people.

彼は人の粗探しをする傾向がある。

nitpick at A

Aの粗探しをする

例)

There’s no time to nitpick at them.

彼らの粗探しをしてる暇はない。

関連記事

「粗探し」「揚げ足をとる」」は英語で?

こんな記事もおすすめ