いの英会話フレーズ

「息を吹き返す」は英語で?

関連記事

「起死回生」は英語で?

come throughのイメージ

come to life

生き返る、息を吹き返す、意識を回復する

突然動き始める(機械などが)

真に迫る

→イキイキする、息を吹き返す

get a clean bill of health

医者から健康であるとお墨付きを得る

例)

His life came to life getting a clean bill of health.

医者から健康であるとお墨付きを得て彼の生活は息を吹き返した。

関連記事

「元気」は英語で?

「命が縮まる思いをする」は英語で?

come up smiling

①ボクサーが元気に次のラウンドに望む

②困難を克服して元気に立ち上がる

③心機一転して明るく立ち直る

→息を吹き返す

例)

They came up smiling after the loss.

彼らはその敗北後に息を吹き返した。

bounce back

立ち直る

例)

He’ll bounce back.

彼なら立ち直るさ。

関連記事

「立ち直る」は英語で?

recover one’s health/りヴァー

健康を取り戻す

→立ち直る

例)

She’s recovering her health little by little.

彼女は少しづつだが健康を取り戻しつつある。

recover one’s confidence

自信を取り戻す

→立ち直る

例)

It’ll take time to recover your confidence.

自身を取り戻して立ち直るのには時間がかかるものだ。

be revitalized/りヴァイタライズドゥ

蘇る

新たな活力を与えられる

→息を吹き返す

例)

The company was revitalized by the new president.

その会社は新しい社長によって息を吹き返した。

be revived

生き返る

→息を吹き返す

例)

The drowned boy was revived by artificial respiration.

その溺れた少年は人工呼吸によって息を吹き返した。

be resuscitated/りスィテイティドゥ

生き返らせてもらう

蘇生してもらう

例)

He was resuscitated after losing consciousness.

彼は意識を失った後で蘇生された。

He was resuscitated after falling unconscious.

関連記事

「瀕死の」は英語で?

「虫の息」は英語で?

get over the hump

とおげを超す

a hump/A/ハンプ

コブ

例)

We finally got over the hump.

我々はついにとおげを越した。

関連記事

「峠を越す」は英語で?

こんな記事もおすすめ