いの英会話フレーズ

「息を引き取る」は英語で?

関連記事

「天寿を全うする」は英語で?

breathe one’s last

最後の息をする

→息を引き取る

例)

The policeman breathed his last yesterday.

その警察官は昨日息を引き取りました。

関連記事

「殉職する」は英語で?

gasp one’s last

最後の息をする(あえぎながら)

→息を引き取る

例)

He gasped his last.

彼は苦しそうに息を引き取った。

関連記事

「非業の死」は英語で?

pass away

亡くなられる(死ぬの婉曲表現)

→息を引き取る

例)

She passed away.

彼女は息を引き取ったよ。

meet one’s end

最後を迎える

→息を引き取る

例)

He met his end there.

彼はそこで最後を迎えたんだ。

関連記事

「のたれ死ぬ」は英語で?

make one’s exit

退出する、退場する

→この世を去る(婉曲)

例)

They made their exit too

彼らもこの世を去った。

expire/イクスパイアー(文語)

終了する

こと切れる

→息を引き取る

agony/ae/ガニー

苦痛、苦悩

例)

He expired peacefully.

彼は安らかに息を引き取った。

例)

She expired in agony.

彼女は苦しんで死んだ。

drop dead

くたばる

ぽっくり逝く

例)

I don’t wanna drop dead yet.

まだくたばりたくはない。

関連記事

「くたばる」「死ぬ」は英語で?

「ポックリ逝く」は英語で?

kick the bucket/A/ケットゥ

排泄に使われるバケツを蹴る

→くたばる

bite the dust「ホコリを噛む」

kiss the dust「ホコリにキスする」

lick the dust「ホコリを舐める」

という表現も「くたばる」になります。

例)

He kicked the bucket in the end.

やつもようやくくたばった。

関連記事

「往生する」「大往生する」は英語で?

こんな記事もおすすめ