しの英会話フレーズ

「殉職する」は英語で?

関連記事

「非業の死」は英語で?

「くたばる」「死ぬ」は英語で?

「天職」は英語で?

「職業病」は英語で?

die in the line of duty

殉職する

in the line of duty「職務遂行のため」「職務のため」

例)

The policeman died in the line of duty.

そのその警察官は殉職した。

関連記事

「息を引き取る」は英語で?

「死人に口なし」は英語で?

die on the job

仕事中に死ぬ

単に職務中に死ぬだけなので、

殉職のニュアンスはでません。

例)

The employee died on the job.

その従業員は職務中に亡くなった。

follow one’s superior in death

殉死する

切腹と同じでアメリカ人にはない概念です。

superior/スピアリアは

「上役」「上司」「目上の者」

例)

The general followed his superior in death.

その将軍は殉死した。

関連記事

「畳の上で死ねない」は英語で?

「骨を埋めるつもりで」「骨を埋める覚悟で」は英語で?

こんな記事もおすすめ