いの英会話フレーズ

「粋な計らいをする」は英語で?

関連記事

「お膳立てする」は英語で?

「段取りをつける」は英語で?

「口裏を合わせる」は英語で?

「粋な」は

stylishやcoolでだいたい間に合いますが

「粋な計らい」は少し別の言い方が必要にいなります。

make smart arrangements

粋な計らいをする

make wise arrangementsでもOKです。

例)

Someone must have made smart arrangements for us.

誰かが私達のために粋な計らいをしてくれたのに違いない。

関連記事

「下にも置かぬもてなしをする」は英語で?

through one’s good arrangement

粋な計らいで

through 〜

〜をとおして

〜によって

thanks to the good sense of AでもOKです。

例)

Through their good arrangement, we had a wonderful time there.

彼らの粋な計らいで私達は素晴らしい時間がそこで持てました。

Thanks to the good sense of them, we had a wonderful time there.

through the good offices of A

Aのはからいで(堅)

Aの世話によって

Aの肝いりで

officious/オフィシャス

おせっかいいな

差し出がましい

例)

He must have got the position through the good offices of his father.

彼は父親のはからいでその地位を得たに違いない。

関連記事

「裏付けがある」は英語で?

be considerate enough to do

Aの粋な計らいで〜する

an owner/ウナー

店舗や企業などの所有者

a proprietor/プろプイアター

a proprietress/プろプイアトゥれス

女将

an innkeeper/インキーパー

a hostess/ホウステス

例)

The owner was considerate enough to get us a birthday cake.

オーナーの粋な計らいで私達は誕生ケーキーを頂きました。

例)

The proprietress was kind enough to put us in a private room.

女将のはからいで私達は個室へとおされました。

例)should = ought to

We should know enough to leave them alone now.

後は彼らだけにしておいてあげましょうよ。

We ought to know enough to leave them alone now.

show a great deal of consideration for A

Aに対して粋な計らいをする

a great deal of 〜

多大な〜

例)

They showed a great deal of consideration for their parents to spend at a hot spring.

彼らは両親に温泉旅行をプレゼントするという粋な計らいをした。

関連記事

「願ってもない」は英語で?

「柄にもない」は英語で?

「どういう風の吹き回し」は英語で?

こんな記事もおすすめ