いの英会話フレーズ

「生き馬の目を抜く」は英語で?

関連記事

「えげつない」は英語で?

「弱肉強食」は英語で?

cutthroat/A/カットゥすろウトゥ

残酷で情け容赦のない

熾烈な

→生き馬の目を抜く

competition/コンペティション[U]

競争

merciless/ースィレス

慈悲の入り込む余地がない

→容赦ない

例)

That place is a cutthroat world.

あそこは生き馬の目を抜くような世界だ。

That place is a merciless world.

例)

They survived cutthroat competition.

我々は熾烈な生き馬の目を抜くような容赦ない競争を生き延びできたんだ。

関連記事

「容赦しない」は英語で?

FootとFeetを使った英会話表現

be at each other’s throat

いがみ合う

例)

We got tired of being at each other’s throat.

お互いいがみ合うのに疲れてしまったんだ。

関連記事

「いがみ合う」は英語で?

dog-eat-dog

犬が犬を食うような

→弱肉強食

attributive/アトゥビュティヴ(限定形容詞)に使う場合は

ハイフンが要ります。

例)

In this dog-eat-dog world you’ve got to learn to be hard.

弱肉強食の世の中では心を鬼にする事を学ばなければならないよ。

There’s no room for sentimentality.

そこに感傷の余地などない。

predicative/プディケイティヴ or プりディカティヴ(叙述的に)

に使う場合は、ハイフンが要りません。

例)

In this world, it’s dog eat dog.

この世は弱肉強食だ。

関連記事

「共食い」は英語で?

「乗じる」は英語で?

「犬猿の仲」は英語で?

「共存共栄」は英語で?

こんな記事もおすすめ