けの英会話フレーズ

「元気」は英語で?

関連記事

「意気揚々」は英語で?

「老いてますます盛ん」は英語で?

「脂が乗り切った」は英語で?

「カンフル剤」は英語で?

「気合い」は英語で?

「快気祝いをする」は英語で?

「景気づけ」は英語で?

「調子が出る」は英語で?

「羽振りがよい」は英語で?

「ピンピンしている」は英語で?

get a clean bill of health

医者から健康であるとお墨付きを得る

例)

I got a clean bill of health from the doctor.

その医者からは健康であるとお墨付きを得ました。

関連記事

「カルテ」は英語で?

「息を吹き返す」は英語で?

a clean slate(石版 slate)

まっさらな状態、立派な経歴

関連記事

「ガラガラポンでやり直す」は英語で?

sound as a bell

実に健康で

申し分ない状態で

live on borrowed time

余生を送る

余分な人生を送る(生きながらえてしまって)

feel one’s oats (オート麦 oat)

元気いっぱいで、うぬぼれて

North American informal

feel lively and energetic

She‘s in the pink and feeling her oats.

Oxford Dictionary of English参照

full of beans

元気いっぱいで

full of oneself

自分のことばかり考えている、うぬぼれの強い

fighting fit (形)

絶好調の、戦闘準備の整った

fit as a fiddle

完全に健康で

例)

Sh’s fit as a fiddle.

= She feels fit as a fiddle.

rise to one’s feet

立ち上がる

gain one’s feet

歩けるようになる、起き上がる

on one’s feet

元気になって、立ち上がって、経済的に自立して

be fit

調子がいい

例)

She keeps fit by jogging

「彼女はジョギングで健康を保っている。」

例)

He‘s still fit to jog.

「彼はまだジョギングするほど健康だ。」

be in top form/ be on top form

かなり調子がいい

be in excellent shape

素晴らしく調子がいい

be in perfect condition

完璧な体調で

fresh as a daisy

元気ハツラツで、疲れずに

関連記事

「お花」を使ったイディオムたち

hale and hearty

健康でピンピンしてる

be up and around/ be up and about

良くなっている(病人が)、動き回っている

out and about

起きて外出できるようになって(病人が)、どこかで楽しんでいる

get about

動き回る、〜に励む= go about ~

alive and kicking

ピンピンして

関連記事

「絶好調」は英語で?

alive and well

健在で、生き残って

be alive with

〜でいっぱい、生気にあふれて

come alive

活気を呈する、生き生きとする

ride high

好調の波に乗る、注目を引く

walk tall

胸を張って歩く、自信を持つ

keep one’s chin up/ keep one’s head up

元気や勇気を失わない

hit one’s stride

本来の調子を取り戻す、絶好調になる

come into one’s own(以下の記事の1.6)と同じです。

関連記事

「がんばる」は英語で?

take A in stride

Aをラクラクと、冷静に処理する

rise and shine

起きて元気に一日をはじめる

in shape/ in good shape

快調で、調子がいい

out of shape

調子が悪い

関連記事

「快調に進む」は英語で?

get A into shape/ put A into shape

Aを調整する、計画する

be in the pink

絶好調で、酔っぱらって

例)

He‘s in the pink and feeling her oats.

「彼は絶好調で、元気いっぱいだった。」

be tickled pink

抱腹絶倒する、大喜びする(fall about)

be extremely amused or pleased.

(Oxford Dictionary of English参照)

例)

She was tickled pink to be asked out.

「彼女はデートに誘われ大喜びした。」

in the groove

「調子が出て」

in gear

「調子が出て、ギアが入って」

in high spirits

「意気揚々で」

関連記事

「気合い」は英語で?

「気立てのよい」は英語で?

in low spirits

沈んで

out of spirits

意気消沈して(もぬけのように)

例)

She is out of spirits.

彼女は意気消沈してるよ。

be down (and out)

落ち込んで

on wheels

順調で、車で

on a roll

調子がいい状態で、のってる

例)

I’m on a roll.

絶好調なんだ。

on track

軌道に乗って、順調で

on the mend

快方に向かって、好転して

関連記事

「しょげる」は英語で?

「目の黒いうち」は英語で?

「ふさぎこむ」は英語で?

「だるい」は英語で?

こんな記事もおすすめ