関連記事
目次
walk in place
足踏みする(その場で実際に)
stamp A’s feetでも同じ意味になります。
in place
①その場で
②きちんとして
③ふさわしく適当な
例)
run in place
その場で駆け足する
a double march
駆け足行進
a quick march
例)
Kids walked in place happily.
子どもたちは楽しそうに足踏みした。
Kids stamped their feet happily.
関連記事
mark time
その場で足踏みする(体操や行進で)
a march
行進、デモ行進
例)
Students marked time at the end of the march before making a stop.
学生たちは運動会の行進の最後に足踏みをして止まった。
Students marked time at the end of the march before making a stop.
関連記事
come to a temporary halt
足踏みする
例)
The growth of economy came to a temporary halt.
その経済成長は足踏みしてしまった。
関連記事
come to a temporary standstill
足踏みする
例)
The advance of the team seems to have come to a temporary standstill.
そのチームの快進撃は足踏みしてしまったようだ。
関連記事
be stranded/ストゥらンディデウ
足止めを食う
engine trouble[U][C]
エンスト
an engine stall/ストーぅ
an engine stopとは言いません。
例)
We were stranded after the car stalled on a hill.
私達は坂道でエンストして足止めを食らった。
We were stranded having an engine stall on a hill.
We were stranded having engine trouble.
関連記事
be stuck/A/スタック
立ち往生する
traffic/トゥらフィック[U]
交通、往来
交通量
stick – stuck – stuck
例)
We were stuck in traffic.
交通渋滞にハマって立ち往生してたんだ。
関連記事
stagnate/ae/スタグネイトゥ
よどむ
不活発になる
沈滞する
stagflation[U]
不況下のインフレ
例)
Our economy seems to stagnate.
我々の経済は沈滞しているように思われる。
reach a temporary stalemate/ステイルメイトゥ
一時的に行き詰まる
→足踏みする
stalemate/ステイルメイトゥ
行き詰まり
例)
in (a) stalemate
膠着状態に陥って
research[U]_りサーチ or りサーチ
不可算名詞ですが
総称的に使う場合は
researchesと複数形になる
例)
Her research reached a temporary stalemate for a while.
彼女の研究はしばらく足踏みしていた。
関連記事
remain stationary/ステイショネり
足踏みする(台風が)
a stationary front
停滞前線
例)
I don’t want the typhoon to remain stationary here.
台風がこんなところで足止めしないで欲しい。
関連記事