関連記事
目次
A have B tearing B’s hair out
AがBに頭を抱えさせる
tear one’s hair/テアー
頭を掻きむしる
英語らしい語順です。
tear – tore – torn
例)
My crying daughter had me tearing my hair out.
泣き叫ぶ娘に頭を抱えました。
I tore my hair out over my crying daughter .(日本語っぽい)
関連記事
split hairs
髪の毛の間まで割った調べる
→重箱の隅をつつく
hairは集合名詞で使う場合は
上記のように、不可算名詞です。
Don’t split hairs.
細かいことは抜きだ。
例)
Stop splitting hairs.
重箱の隅をつつくのはやめてくれ。
関連記事
「細部にこだわる」「〜にうるさい」「あら探しする」「揚げ足を取る」は英語で?
That’s just hide your head in the sand
それじゃあ頭を砂の中に隠してるだけ
→頭隠して尻隠さず
You dance in a net and think nobody sees you.
誰も見えないと思いながらネットの中で踊る。
→頭隠して尻隠さず
関連記事
think hard
一生懸命考える
→頭を絞る
succeed/サクスィードゥ
成功する
make it
例)
Think hard if you wanna succeed.
成功したければ頭を絞って一生懸命考えるんだ。
関連記事
one’s mind won’t work
頭が働かない
例)
I’m trying, but my mind won’t work.
頑張ってるんだけど頭が働かないんだ。
関連記事