関連記事
目次
rake in the money/れイク
熊手を使ってお金をかき集める
→荒稼ぎする
a rake/れイク
熊手(くまで)
rake the soil smooth
土をならす
rake over the ground smooth
rake up the dead leaves
落ち葉をかき集める
rake A’s fingers through A’s hair
rake through old records
古い記録をくまなく探す
rake into old records
rake about old records
例)
Criminals raked in the money.
犯罪者たちは荒稼ぎした。
関連記事
Got me like〜とten/twenty bucks sayの意味は?
rake in the bucks/A/バックス(=ドル)
荒稼ぎする
= rake in big bucks
buckは米ドルです。
理由は、
西部開拓時代に貨幣の代わりとして雄鹿の革が使われていたからです。
関連記事
rake in dough/ドウ
荒稼ぎする
= dollars/ao/ダラーズ )
dough/ドウ[U]
①生地(a doughnut/ドウナットゥ)
= donut/ドウナットゥ(米)
②現生のお金
rake it in
ボロ儲けする
→荒稼ぎする
例)
He raked it in there.
彼はそこで荒稼ぎした。
be raked over the coals
油を搾られる
関連記事
a telephone scam
オレオレ詐欺
例)
They raked it in by a telephone scam.
彼らはオレオレ詐欺で荒稼ぎした。
関連記事
make money hand over fist
ボロ儲けする
→荒稼ぎする
make a killingでもOKです。
hand over fist or hand over hand
ドンドン
よじ登る際に手を交互に動かして登っていくイメージです
例)
You can make money hand over fist if you come with me.
俺と一緒に来れば荒稼ぎできるぞ。
関連記事
strike it rich
一山当てる
→ボロ儲けする
例)
Why don’t you strike it rich there ?
そこで一山当てようぜ。
関連記事