ほの英会話フレーズ

「仏心をおこす」は英語で?

関連記事

「お手柔らかに」は英語で?

「穏便にすます」は英語で?

「知らぬが仏」は英語で?

「救いの神」は英語で?

Mercy !

御慈悲を!

= 助けてくだせー!

Game of Thronesで何回聞いたことかというフレーズです。

Game of Thrones

show mercy

慈悲をたれる

→仏心を起こす

例)

Show no mercy.

情けは人の為ならずだぞ。

関連記事

「敬遠する」は英語で?

「とどめの一撃」は英語で?

「安楽死」は英語で?

be soft-hearted

仏心をおこす

例)

You shouldn’t be soft-hearted even if you don’t wanna flunk him.

彼に仏心を起こすべきじゃない、彼を落第させたくないからと言って。

ask for quarter/クウォーター

慈悲を乞う

quarter(やや古い) = mercy = clemency

  • cry for quarter「慈悲をこう」
  • plead for quarter「慈悲をこう」
  • give no quarter to A「Aを容赦なく攻撃する」
  • give quarter 「Aを助命する」

quarterには

「4分の1」「四半期」「25セント」だけでなく

「その住人」「その筋」「宿舎」「その地域」

そして「慈悲(mercy)」

など幅広い意味があります。

関連記事

「波乱万丈の」は英語で?

「変身する」は英語で?

「虫がいい」「都合がいい」は英語で?

「楽あれば苦あり」を英語で?

「らちが明かない」を英語で?

「両手に花」を英語で?

こんな記事もおすすめ