関連記事
不得意、不慣れという意味ですよね。
「〜は素人」と言い換えることもできます。
outside A’s field
畑違いの
例)
What he’s doing now is outside his field.
今彼がやっているのは彼にとっては畑違いの仕事です。
out of A’s line
筋違い、専門外、別のもの
lineは「専門」という意味があります。
よって
fieldよりも細かいニュアンスがあります。
例)
He’s good at mathematics but English seems to be out of his line.
彼は数学の専門だが、英語は専門外と言った感じだ。
関連記事