関連記事
- Chanceは「機会」でリスクも伴う手放しでは喜べないイメージ
- Opportunityは「好機」でOpenでOptimistic「楽観的」な感じ。
A’s chance
Aの出番
例)
Here’s your chance. Go get him !
お前の出番だ。やつをぶちのめしてこい!
関連記事
A’s turn
Aの順番(単なる順番)
例)
It’s your turn.
お前さんの出番だ。
You’re on next.
出番だぞ。(演劇などで)
例)
Ready ? You’re on next.
準備できたか?次はお前の出番だぞ。
This is where you come in
ここがお前の出てくる所→ここでお前の出番だ。
muscle-bound
筋肉で巻かれたような
bind-bound-bound
例)
I pick a fight with the muscle-bound man and
俺がマッチョなあの男に喧嘩を売る。そして
This is where you come in.
ここでお前の出番がやってくる。
関連記事
It’s your job
そこでお前の仕事だぞ→そこでお前の出番だ
- get it over with「さっさと終わらせる」
例)
It’s your job. Let’s get it over with first.
そこでお前の出番だ。さっさと片づけちまえよ。
関連記事