つの英会話フレーズ

「つまみ食いする」は英語で?

関連記事

「くすねる」は英語で?

「こっそりと」は英語で?

「大好物」は英語で?

「横取りする」「くすねる」を英語で?

「猫ばばする」は英語で?

snitch A

ささいなものをくすねる

→Aをつまみ食いする

  • snitch on/to A「Aを告げ口する」
  • tell on A「Aを告げ口する」

foreverは進行形とともに用いて

alwaysの強調した意味「絶えず」になります。

frequently(堅)「度々」「頻繁に」と似ていますよね。

frequent A「Aを頻繁に訪れる」

例)

The cat was forever snitching food.

その猫は絶えずつまみ食いしていた。

関連記事

「ぴんはねする」は英語で?

snatch A

Aをひったくる、さっととる、さっとつかむ

  • snatch a meal「急いで食事をとる」
  • snatch an hour sleep「暇を見て1時間寝る」
  • a lump「小さな一塊」

例)

The cat snatched a lump of beef.

その猫は牛肉の一塊をさっとひったくった。

関連記事

「すりかえる」は英語で?

raid the ice box

冷蔵庫を急襲する

→冷蔵庫のものをつまみ食いする

例)

Kids often raid the ice box. (= fridge = refrigerator )

子どもたちがしばしば冷蔵庫のものをつまみ食いする。

eat with A’s fingers

つまんで食う

例)

Don’t eat with you fingers.

指で摘んで食べるんじゃありません。

pinch A

(会社や他人の金を)つまむ

= steal A

embezzle A「Aを着服する」

embezzlement[U]は「使い込み」「横領」

例)

She sometimes pinched company’s money.

彼女は時々会社の金をつまんでいました。

関連記事

「告げ口する」は英語で?

「一抹の」は英語で?

こんな記事もおすすめ