関連記事
思いつくって英語で?
多くの人が一度は通る英語の疑問?
目次
get an idea
思いつく
例)
I got an idea.
私はその考えを思いついた。
think of A
Aを思いつく
例)
I thought of the idea.
私はそのアイディアを思いついた。
関連記事
hit on A
①Aを思いつく
②Aに言い寄る、Aにせがむ
③Aをいじめる、Aから盗む
hit – hit – hit
例)
I hit on the idea suddenly.
突然そのアイディアを思いついたんだ。
think up A
Aを思いつく
例)
He thought up the idea.
彼がその戦略を思いついた。
pull a rabbit out of the hat
苦境にあって思いがけぬ解決策を出す
例)
He pulled a rabbit out of the hat.
彼は苦境にあって思いがけぬ解決策を思いついた。
関連記事
come up with A
Aを思いつく
例)
I came up with the idea.
私はやってきた、そのアイディアとともに
↓
私がそのコンセプトを思いついたんだ。
A comes to one’s mind
Aが〜の心に浮かぶ
例)
The idea came to my mind.
そのアイディアがやってきた
↓
そのアイディアを思いついた。
A occurs to B/オカーズ
AがBの心に浮かぶ
→AをBが思いつく
例)
The idea occurred to me.
そのアイディアを思いついた。
A come across B’s mind
AがBの頭に浮かぶ
AがBの心によぎる
例)
The idea came across my mind, hearing it.
そのアイディアが浮かんだんだ、それを聞いて。
A cross one’s mind
〜の心にAが浮かぶ・よぎる
例)
Her name crossed my mind, hearing the word.
その言葉を聞いて彼女の名前が思い浮かんだ。
A slipped one’s mind
It slipped my mind.
それが私の心・頭から滑っていった。
↓
それ忘れてた。
関連記事
ring a bell
〜を思い出させる
ピンとくる
ring the bell
(ring a bellと違うので注意が必要です。)
ring the bellの意味は
「うまくいく」「成功する」
「心に訴える」「ピンとくる」
例)
That rings a bell.
それ思い出したよ。
関連記事
hit the booksやhit the roadの意味は?