あの英会話フレーズ

「あてられる」「いちゃつかれる」は英語で?

関連記事

「いちゃいちゃする」「すりすりする」「なれなれしくする」は英語で?

feel embarrassed by A’s display of affection

あてられる

いちゃつかれる

embarrass A

Aを恥ずかしい気持ちにさせる

A’s display of affection

Aの愛情の展示(=見せること)

例)

We felt embarrassed by their display of affection.

彼らに当てられて私達が恥ずかしくなった。

関連記事

「〜顔負け」は英語で?

「引け目を感じる」「きまりが悪い」「肩身の狭い思いをする」は英語で?

I wish I could sink through the floor.

床の下に沈んで消えれたらなあ。

→穴があったら入りたい

I wish I could disappear

消えれるものなら消えてしまいたい

→穴があったら入りたい

I wish I could vanish into thin air.

I wish I could sink through the floor.

I wish the ground would open and swallow me up.

関連記事

「穴があったら入りたい」は英語で?

play up 〜

〜を重視する( = make a point of A)

〜を少し大げさに言っていいように見せかける

→のろける、のろけ話をする

brag about A

Aに関して自慢する

例)

She played up her boyfriend.

彼女は彼女の彼氏についてのろけ話をした。

関連記事

「のろける」は英語で?

こんな記事もおすすめ