GOTS3E7

Do me favorとDo me good

関連記事

「拡大解釈する」は英語で?

「ありがた迷惑」は英語で?

「ためになる」は英語で?

「使いでがない」「意味がない」

「ジレンマに陥る」は英語で?

英語において

多くの人は名詞が使えないことが一つの大きな弱点です。

例えば、

favoriteはOKでもfavorを使うのが苦手。

または、

goodは名詞にもなることを知らないということがよくあります。

けっこう重要なので、ここで蹴りをつけておきましょう。

Could you do me a favor ?

「お願いがあるのですが。」(=助けてくれませんか?)

このdo me a favorが、日本人的にピンとこない人が多いと思います。

Favor[U][C]

  1. 親切な行為[C]
  2. 好意( favoriteは大好きな )[U]
  3. 偏愛、えこひいき[U]

とさらに難しいですよね。

favor A

Aによくする

Aを支持する

関連記事

「我田引水」は英語で?

「足元を見る」は英語で?

名詞のGood

  1. 役に立つこと、効用
  2. 価値のあること
  3. 利益、恩恵

例)

This is no good any more.

コレはもう役に立たない。

例)

Will it do me any good ?

それは私に何の利益があるの?

例)

It’ll do you good to have a vacation.

休んだほうが良い

英会話で使われるDo+人+good

それでは、において、

実際の英会話でどのように、do 人 goodが使われているか見てみましょう。

stymie = stop, 妨害する、邪魔する

corruption = 腐敗、腐食

a learned man = 多くを学んだ男、経験豊富な男

Qyburn to Jaime

Yes, we’ve stymied the corruption.

「腐食は食い止めたな。」

(stymie/foil/thwart/stop/止める、妨害する)

ゲーム・オブ・スローンズの三章7話

Jaime to Qyburn

You’re a learned man.

「しっかり学んでるんだな。(外科手術のスキルを)」

ゲーム・オブ・スローンズの三章7話

Qyburn to Jaime

All the good  it’s done me.

「その腕の良さは全て、学びが私に対して為してくれた効用です。」

ゲーム・オブ・スローンズの三章7話

( it’s done = it has done )

ちょっと離れているので難易度はたかいですが、関係代名詞が分かれば解けます。

関連記事

「足元を見る」は英語で?

「袖の下」は英語で?

Bearとhugとhaveをつなげるイメージ

「目をかける」は英語で?

「実を結ぶ」は英語で?

「プラスアルファ」は英語で?

こんな記事もおすすめ