くの英会話フレーズ

「クビになる」「クビにする」を英語で?

関連記事

「お払い箱になる」は英語で?

「下馬評」は英語で?

「泣いて馬謖を斬る」は英語で?

「たらい回しにされる」「たらい回しにする」は英語で?

「ほす」「冷や飯を食わされる」は英語で?

「ダブる」は英語で?

fire A

sack A

can A

dismiss A

discharge A

で「Aを解雇する」

また、「一時解雇する」の

lay offなどが単語帳で学べます。

しかし、

実際の英会話では、それだけでは対応に困る場面に出くわします。

効率的に英語力を伸ばすためにも

予めここで準備しておくことをおすすめします。

get the boot

くびになる、お払い箱になる

関連記事

「世知辛い」は英語で?

give the boot

くびにする

関連記事

「引導を渡す」は英語で?

boot out

くびにする、おいだす

get the bird

(英俗)やじられる

関連記事

GetやHaveを使った変なイディオムたち

birdを使ったイディオム

get the sack

くびになる

荷物をまとめる袋を渡されるイメージです。。。

get the axe/ax(米)

くびになる

斧を食らう→首が飛ぶイメージです。

関連記事

「腹では、心の中では、一皮むけば」を英語のフレーズやイディオムで?

hatchet job

従業員の首切り、こきおろし

hatchetは、

斧やナタという意味があるのでax/axeと同じです。

例)

He did hatchet jobs.

彼は従業員の首を切った。

hatchet man

殺し屋、批評家

get walking papers

解雇通知を受け取る

=クビになる、除隊通知、絶縁状という意味もある

get a pink slip

解雇通知を受け取る、クビになる

Dear John letter

女性から男性への絶縁状、サヨナラの手紙

send A packing

Aをクビにする、追い払う、お払い箱にする

sendにはmakeと同じでおいたてて〜の状態にするという使い方があります。

  • send the enemy flying/敵を敗走させる
  • send sb mad/人を怒らせる
  • send sb into exile/人を追放する

see the back of A

Aを追い払う

do A out of

Aを〜から追い出す

ease out

〜を巧妙に辞職に追い込む、くびにする

muscle out

強引に追い出す

freeze out

組織や地位から締め出す

edge out

徐々に追い出す

kick out

クビにする、追い出す

clear out

片付ける、追い出す

show A the door

Aを追い出す

walk the plank

強制されて地位や役職を退く

17世紀頃の海賊の捕虜処刑法は、

目隠しのまま船の板の上(plank)を歩かせるだったことから。

(海にそのまま落としたのだろうか?)

関連記事

「身を引く」「身を退く」は英語で?

「暇をやる」は英語で?

「冷たくされる」を英語で?

こんな記事もおすすめ