ひの英会話フレーズ

「ひねくれている」は英語で?

関連記事

「どういうわけか」は英語で?

「苦労人」は英語で?

「こじれる」は英語で?

「グレる」は英語で?

「こだわる」は英語で?

「まわりくどい」「まどろっこしい」は英語で?

「煮ても焼いても食えないやつ」は英語で?

「融通がきかない」は英語で?

「性格俳優」「個性派俳優」は英語で?

「いろいろあってひねくれてしまった。。」

といったりしますよね。

can’t see things straight

物事をまっすぐに見れない

ありのままに見れない

→ひねくれている

例)

He can’t see things straight.

彼はひねくれてものを見るからね。

関連記事

「空耳」は英語で?

「色眼鏡で見る」は英語で?

wear one’s hat askew/crooked

帽子を斜めに被る

go astray

行方不明になる

話が脱線する

道に迷う

develop a warped personality /ウォープドゥ

性格がひどくひねくれる

warp/ウォープ

自)歪む

他)歪ませる

例)

She developed a warped personality since then.

彼女はそれ以来性格がひどくひねくれてしまった。

関連記事

「歯車が狂う」は英語で?

warp A/ウォープ

Aを歪める

自動詞にも他動詞にもなります。

例)

The heat warped the rail road.

その熱が線路を曲げた。

例)

Hunger warped her judgment.

空腹が彼女の判断を歪めた。

例)

That must have warped her personality.

(具体的な目的語が必要なのでwarped herは✕)

それが彼女性格を歪めてしまったに違いない。

sour A

Aを酸っぱくする

Aを歪める

Aを気難しくする

Aをこじらせる

他動詞)warp A = sour A

自動詞)A warp = A sour

例)

Lots of misfortunes might have soured his personality.

(具体的な目的語が必要なのでsoured himは✕)

多くの不幸な出来事が彼の性格を歪めてしまったのかもしれない。

例)

The incident soured her view of life.

その出来事が彼女の人生観を歪めてしまった。

関連記事

「こりごりする」は英語で?

a bitter person

ひがみっぽいひねくれ者

例)

She was a grouchy bitter person.

彼女は文句ばっかり言ってる僻みっぽい婆さんだった。

関連記事

「噂をすれば影」は英語で?

a contrary person/コントゥれリ

へそ曲がり

天の邪鬼

つむじ曲がり

例)

He is such a contrary person that no one likes him.

彼は相当へそ曲がりで誰からも好かれてないよ。

a contrary person

the person who plays devil’s advocate

何にでもNoという人

関連記事

「いける」は英語で?

「田舎者」は英語で?

「腐れ縁」は英語で?

英会話でPlayを使いこなそう

「〜に連勝する」「棒で勝つ」は英語で?

「見ざる」「聞かざる」「言わざる」は英語で?

「悲観する」は英語で?

色の色々な表現の仕方

こんな記事もおすすめ