ひの英会話フレーズ

「一つ利口になる」は英語で?

YouOne

「(一般的に)人は」という説明をしたい場合によく使われます。

You learn something new every day

一つ利口になる

例)

You learn something new every day.

人は毎日何かを学ぶもんだ。→一つ利口になったよ。

everyday clothesは「普段着」

ever dayは「毎日」と言いたい場合に2つに分けて使います。

learn something new every day

一つ利口になる

Youを省略したバージョンです。

learn something every day

一つ利口になる

You

something newnewを省略したバージョンです。

One learns something new every day

一つ利口になる

会話ではYouのほうが好まれますが、

YouもOneも同じ意味で使われます。

「一般的にあなたも含めて人は」というニュアンスです。

関連記事

「箔をつける」は英語で?

「レベルアップする」を英語で?

「ませた」は英語で?

hulu
こんな記事もおすすめ