関連記事
「意外なものから意外なものが出てくる」
という意味です。
side effectは「副作用」
unexpected dividendは「副産物」
dividendは配当・配当金
pay dividendsまたは、
bring dividendsは「良いことがある、実を結ぶ」
bear fruitやIt pay offと同じ意味です。
produce an unexpected dividend/ディヴィデンドゥ
副産物を生み出す
→瓢箪から駒(意外なものから意外なものが出てくる)
produceは「生み出す」→「もたらす」
unexpectedは「予期せぬ」
例)
Studying English produces such unexpected dividends.
英語を勉強したことは、私に多くの(瓢箪から駒といったような)副産物をもたらしました。
関連記事
Every cloud has a silver lining
どんな悪いことも良い側面がある
例)
You should look on the bright side. Every cloud has a silver lining.
いい面を見ようよ。どんな悪いことも良い面があるもんだから。
関連記事
trouble in paradice
一見完璧なようで意外な隠れた問題
trouble [U][C]
問題[U]
問題点[C]
例)
Lynette to Tom :
And the bottom line is, he stormed out.
要するに彼は怒って出てっちゃったのよ。
Clearly there’s trouble in paradise.
一見完璧なようで隠れた問題があるものね。
デスパレートな妻たち Season 1 Episode 3
関連記事