あの英会話フレーズ

「あきらかに」は英語で?

『あきらかに』を英語でいくつ言えますか?

よく使われる副詞「明らかに」

おそらくclearlyが浮かぶ人が多いのではないでしょうか?

「言うまでもなく」と捉えれば、without saying

今回は他にもいろいろまとめてみました。

obviously(=オぶヴィアスリ)

明らかに、言うまでもなく

例えば

” obviously obese “

意味は?” 明らかに肥満 “

  1. obese/オウビース= 肥満な
  2. fat = chubby(太っちょな)
  3. plump(まるまるとした)
  4. flabby(たるんだ )
  5. round(丸い)
  6. pot-bellied「太鼓腹の」

positively(=ボジティヴリ)

明らかに、肯定的に

” positively positive “

意味は?

” 明らかに(言うまでもなく決定的に)

肯定的・積極的 “

apparently(=アれントリ)

一見、見たところ、(まれにしか使われない→)明らかに

見たところ/一見という意味で頻繁に使われるので要注意です!

明らかにと言う意味で使われることはまれです。

” apparently appropriate “

意味は、” 一見適切 “

  • appropriate/アプろウプリエト= 適切な
  • proper(プらパー)
  • adequate(アデクワト)
  • apt for(アプト)
  • suitable for
  • be good for

例)

It’s apparently appropriate but inappropriate./イナプろウプリエトゥ

一見適切だが、不適切。

関連記事

「百貫デブ」は英語で?

「〜は言うまでもなく」「〜ならなおさら」は英語で?

「百も承知」は英語で?

hulu
こんな記事もおすすめ