きの英会話フレーズ

「ぎゅうぎゅう詰め」「目白押し」は英語で?

関連記事

「人口過密地帯」は英語で?

「すし詰め」は英語で?

「ごった返す」は英語で?

「書き入れ時」は英語で?

混んでいると言えばbe crowdedですが

他の言い方もしてみたいものです。

be jammed

ぎゅうぎゅう詰め状態、ぎっしり詰まっている、ぎっしり並んでいる

= jampacked

例)

The shop was jammed by people.

その店は混んでいた。

関連記事

「大入り満員」は英語で?

be jam-packed

すし詰め状態

例)

The train is jam-packed in the morning.

その電車は朝すし詰め状態だ。

be packed (in) like sardines

すし詰め状態、ギュウギュウで

sardineは「イワシ」

例)

The train was packed like sardines.

その電車はすし詰め状態だった。

関連記事

「雑魚寝する」は英語で?

be crammed (in) like sardines

すし詰め状態、ギュウギュウで

例)

The bus was crammed in like sardines.

そのバスはギュウギュウの状態だった。

関連記事

「一夜漬けする」は英語で?

a flood of A

Aの洪水、Aが目白押し

例)

There’s a flood of interesting dramas in Hulu or Netflix.

HuluやNetflixにはおもしろドラマが目白押しだよ。

関連記事

「満員電車」は英語で?

「なんとか」「ギリギリ」「あやうく」を英会話イディオムで?

こんな記事もおすすめ