しの英会話フレーズ

「人口過密地帯」は英語で?

関連記事

「わんさと」「うじゃうじゃと」は英語で?

「ごった返す」は英語で?

「加齢臭」は英語で?

「大入り満員」は英語で?

overpopulated areas

人口が不必要なほど多すぎる地帯

(人が溢れ出てくるようなイメージ)

→人口過密地帯

densely populated areas = congested areas

< overpopulated areas

vs

underpopulated areas

過疎地帯(人口を保ちたいのに保てない地帯)

例)

Southeast Asia still has many overpopulated areas.

東南アジアは今でも人口過密地帯を多くかかえています。

densely populated areas

人口密度の高い地帯(人がぎっしり住んでいるイメージ)

→人口密集地帯

vs

thinly populated areas

もともと人がまばらであまりいない地域

例)

I don’t like densely populated areas.

人口が密集している場所は嫌いです。

関連記事

「団地」は英語で?

「ベッドタウン」は英語で?

「縮図」は英語で?

congested areas/コンジェスティドゥ

人が密集して混雑している地帯

→人口密集地帯

vs

sparsely populated areas/ao/スパースリー

もともと人がまばらであまりいない地域

例)

Some people like congested areas.

人口密集地帯が好きな人もいる。

関連記事

「満員電車」は英語で?

「ぎゅうぎゅう詰め」「目白押し」は英語で?

underpopulated areas

過疎地帯(人口を保ちたいのに保てていない地帯)

vs

overpopulated areas

→人口過密地帯(溢れ出るほど多いイメージ)

例)

It hurts to see underpopulated areas where many people used to live.

かつて多くの人が住んでいた過疎地帯を見るのは辛い。

関連記事

「殺風景な」は英語で?

「見る影もない」は英語で?

「さびれる」は英語で?

「廃れる」は英語で?

「過去の人」は英語で?

thinly populated areas

もともと人がまばらであまりいない地域

vs

densely populated areas

人口密度の高い地帯(人がぎっしり住んでいるイメージ)

the north

= the northern part

例)

The north has thinly populated areas.

その北部はいくつかの人口のまばらな地域を抱えていました。

関連記事

「終始変わらず」は英語で?

「蒸発する」は英語で?

sparsely populated areas/ao/スパースリー

もともと人がまばらであまりいない地域

vs

congested areas/コンジェスティドゥ

人が密集して混雑している地帯

go inland

内陸へ進むと、内地へ進むと

例)

If you go inland, you’ll see sparsely populated areas.

内陸へ行けば、人があまりいない地域になります。

関連記事

「辺鄙な」は英語で?

「〜のはずれ」「場末」は英語で?

「ぽっと出の」は英語で?

こんな記事もおすすめ