さの英会話フレーズ

「殺風景な」は英語で?

関連記事

「人口過密地帯」は英語で?

「さびれる」は英語で?

「素手で」は英語で?

「廃れる」は英語で?

「見る影もない」は英語で?

look bare

殺風景に見える(部屋や庭などが)

例)

The room looked bare.

その部屋は殺風景に見えた。

以下のように比喩的にも使うことができます。

例)

A bowl of rice with miso soup…

the table looks a bit bare this evening.

御飯と味噌汁か。。ちょっと今日の食卓は殺風景で寂しい感じだな。

barren/ae/らン

不毛の

殺風景な

barren soil

不毛な土壌

例)

There are just barren concrete buildings.

そこには殺風景なコンクリートの建物しかなかった。

bleak/ブーク

荒涼とした

ふきさらしの

暗い(見通しや将来など)

lookもseemと同じく

「〜と思われる」という意味で使われます。

例)

He felt a bleak wind.

彼は刺すような冷たい風を感じた。

例)

His future looked bleak.

彼の将来は暗いように思われた。

関連記事

「お先真っ暗」は英語で?

「味気ない」は英語で?

desolate/ソレトゥ

(景色や土地などが)殺風景な、さびれた、わびしい

wilderness/ウィルダネス[C]荒野、荒れ地

例)

There was just a desolate wilderness.

そこにはただただ無人の荒野が広がっていた。

dreary/ドゥアり

  1. わびしい・もの寂しい、憂鬱な→殺風景な
  2. 退屈でつまらない(文)
    a dreary work/task「退屈なうんざりする仕事」

例)

He lived in a dreary room.

彼はわびしい部屋に住んでいた。

例)

He spent a cold, dreary rainy day.

彼は寒くて憂鬱な雨の一日を過ごした。

例)

He spent a dreary life there.

彼はそこでわびしい殺風景な生活をしていた。

例)

He was born and raised in a dreary farm village.

彼はわびしい農村で育った。

関連記事

「都落ちする」は英語で?

hardly/barely/scarcely/seldom

こんな記事もおすすめ