関連記事
握り屋はおにぎりやではなく
どんな時も金を使いたがらない
「ドケチ」という意味です。
stingy/スティンジー「けちな」
しか使えないのはもったいない。
目次
a tightfisted person
握り屋、財布の紐が堅いどけち
例)
He is a tightfisted person.
彼は握り屋でどんな時も金を使いたがらない。
関連記事
a closefisted person/クロウスフィスティドゥ
握り屋、財布の紐が堅いどけち
なぜか発音はクロウス
例)
She is a closefisted person.
彼女は握り屋だ。
a miser/マイザー
握り屋、どけち
a grasping fellow
握り屋、どけち
a money-grubber
握り屋、どけち
関連記事
a tightwad
(俗)握り屋、どけち
- wadには札束(roll)という意味もあります。
a wad of 100 dollars「100ドル紙幣の束」
a thick wad of paper money「分厚い札束」
関連記事