との英会話フレーズ

「どんぶり勘定」は英語で?

関連記事

「公私混同する」は英語で?

「社用族」は英語で?

丼にお金を入れて、

そのばその場で帳面につけずに

取り出したり入れたりして

てきとうに使っているイメージです。

hit-or-miss accounting practices

どんぶり勘定

hit-or-miss

  • 「当てずっぽうの」
  • 「てきとうな」
  • ずさんな
  • 「行きあたりばったりの」

accounting practices「計算のやり方」

lead to A「Aにつながる」

例)

His hit-or-miss accounting practices led to the bankruptcy of the shop.

彼のどんぶり勘定がその店の破産につながった。

関連記事

「アバウトな〜」は英語で?

「だらしない」は英語で?

「玉石混交」は英語で?

on a patchwork basis

場当たり的に(そのばその場で適当に)

例)

He did his work on a patchwork basis.

彼は自分の仕事を場当たり的にこなした。

関連記事

「放漫経営」は英語で?

「場当たり的に」は英語で?

「出し惜しみしない」「気前がいい」は英語で?

「金に飽かせて〜する」は英語で?

「握り屋」「どけち」は英語で?

「ドケチ」は英語で?

こんな記事もおすすめ