きの英会話フレーズ

「玉石混交」は英語で?

関連記事

「よりどりみどり」を英語で?

「ふるいにかける」は英語で?

「品定めをする」は英語で?

Appleを使ったイディオムたち

「悲喜こもごも」は英語で?

「ごちゃまぜで」「チャンポン」は英語で?

「どんぶり勘定」は英語で?

a mixture of wheat and chaff

小麦と籾殻(もみがら)の混ぜもの→玉石混交

wheat[U]「小麦」

chaff[U]「もみ殻」

prestigious/プれスティージャス

「名声のある」「一流の」

= top-rank(ed), top-rate(d), first rate

= leading

例)

Even students in prestigious university are a mixture of wheat and chaff.

名門大学といっても生徒は玉石混交なものです。

They’re not always bright because they go to prestigious university.

関連記事

Not becauseの使い方とコツ

Necessarily/ネセセらリ等の発音

「月とスッポン」は英語で?

mix chaff with wheat

小麦のもみ殻を一緒にする

→良いものと悪いものを一緒にする

→玉石混交にしてしまう

例)

Stop mixing chaff with wheat.

良いものと悪いものを一緒くたにするのはやめなさい。

関連記事

「毒される」は英語で?

「グレる」は英語で?

「公私混同する」は英語で?

a mix of good and bad

良いものと悪いもの混合

→玉石混交

例)

They’re a mix of good and bad too.

彼らもまた玉石混交なのです。

a jumble of good and bad

良いものと悪いもののごたまぜ

a jumble「ゴチャまぜ」「寄せ集め」

sell – sold – sold

例)

They try to sell a jumble of good and bad.

彼らは玉石混交で商品を売ろうとする。

関連記事

「どさくさに紛れて」は英語で?

jumble A and B

AとBをごたまぜにする

例)

Don’t jumble good and bad together.

良いものた悪いものをごたまぜにしないでくれ。

separate the men from the boys

力量のあるものとそうでないものとを見極める

tellも見分けるという意味があるので、

tell men apart from boysでも同じ意味になります。

例)

You need to separate the men from the boys.

人を見る確かな目が必要だ。

関連記事

「見分けがつく」は英語で?

「見る目がある」は英語で?

「ノウハウ」を英語でうまく使うパターン

こんな記事もおすすめ