いの英会話フレーズ

「いまいちな感じ」英語で?

なんか知っりこない感じは、

rightを使って表現するのが簡単でおすすめです。

not feel right

しっくりこない、イマイチな感じ

It didn’t feel right.

ちょっとしっくりこない感じでした。

not hit me right

しっくりこない、イマイチな感じ、ピンとこない

It does not hit me right.

いまいちなんだよね。

not strike me the right way

イマイチな感じ

例)

This picture doesn’t strike me the right way.

この絵はいまいちなんだよね。

not grab me

気に入らない、いまいち

例)

How does that grab you ? That doesn’t grab me.

「気に入りましたか?」「いまいちです。」

not do a thing for me

イマイチな感じ

例)

The book didn’t do a thing for me.

この本はなんかピンとこなかったな。

関連記事

「腑に落ちない」は英語で?

hulu
こんな記事もおすすめ