関連記事
バスケットのマンツーマンのディフェンスは
- man-to-man defense
- one-on-one defense
しかしながら
普通に一対一でと言いたい場合は、
- one-on-one(主に米)
- one-to-one(主に英)
がおすすめです。
なぜならば、
man-to-manは
have a man-to-man talk「腹を割った話し合い」
といった形で使われることが多いからです。
つまり、
マンツーマンで」と言いたい場合は
そのままman-to-manと使わないほうが適切な場合が多い。
one-on-one
マンツーマンの(主に米)
例)
Let’s practice one-on-one.
マンツーマンで練習しよう。
関連記事
one-to-one
マンツーマンで(主に英)
例)
Let’s talk this over one-to-one.
マンツーマンでこの問題を話し合おう
例)
I have English lessons on a one-to-one basis
一対一で英語の授業を受けてます。
例)
one-to-one training マンツーマンのトレーニング
practice one-to-one 一対一での練習
関連記事
man-to-man talk
腹を割った話
例)
Why don’t you have a man-to-man talk ?
腹を割った話し合いをしようじゃないか。
関連記事