代名詞(Pronoun)

“The one”の意味は?

The oneは、

一見軽い感じと思う方も多いと思いますが、

英語の感覚ではけっこう重い響きがあります。

The oneの意味と捉え方

日本語で言う

“運命の人”このThe oneにあたります。

例)

Someday I wanna find the one I can trust.

「いつの日か信頼できる運命の人を見つけたいわ。」

英語は、数を重視する具体的であることを重んじる言葉です。

それはイコール

英語を話す人達も数字や

具体性を重視する人達だとということです。

The one/The only one/The chosen one

The oneを理解するのには、

the only oneと比べてみると、

共通点が見つかりやすいと思います。

ジ・オンリーワンというように母音のoの前なので

ザと発音しないことが多いので要注意。

The chosen oneは、「選ばれし者」です。

choose-chose-chosenは確実にモノにする必要があります。

ちなみに名詞はchoiceです。

海外のロールプレイングゲームをやっているとよく耳にします。

また、

冗談っぽく使われることも多いですが、

皮肉っぽく聞こえるので悪口にも使われます。

Pop the questionとthe oneの関係

pop the questionは、プロポーズをするという意味です。

the questionもthe oneもtheがつくだけで、

重みが格段に変わるのがポイントです。

Lindsey Vonn popped the question to hockey star P.K. Subban.

“………… I asked P.K. to marry me and he said, Yes,” Von tweeted on Christmas Day.

” Yes ! Women aren’t the only ones who should get engagement rings ! ”

The Asociated Press

Lindsey Vonnはプロポーズをした。お相手はアイスホッケーのスター選手であるP.K. Subbanである。

私がP.K.に結婚してくれますか?とプロポーズをしたの。

彼はYesと言ってくれたわ。VonはTwitterにそう呟いた。クリスマスに。

「そうよ!婚約指輪を受け取るべきなのは女性だけじゃないって事よ。」

サンダー・クリゲイン

Who’s protecting her if you’re here ?

ブリエンヌ

The only one that need protecting is

the one who gets in her way.

サンダー・クリゲイン

It won’t be me.

ゲーム・オブ・スローンズ

「誰が彼女(アーリヤ)を守ってるんだ?おまえがここにいるなら。」

「守られることが必要なのは、(強くなった彼女じゃなくて)

彼女の邪魔をするやつだけだ。」

「それは俺じゃないな。(彼女は凶暴で危険そうだから)」

ネガティブなThe oneの使い方

ここでは北部出身の赤毛の売春婦で

Varysのために情報を提供していたRossについて、

元彼女の雇用主であるLittle Fingerが語ります。。。

彼女はもうこの世にいませんでしたが、、

リトルフィンガーtoヴァリス

But your confidant,(=腹心)

the one who fed you information about my plans,

the one you swore to protect…

you didn’t bring her any enjoyment.

And she didn’t bring me any enjoyment.

She was a bad investment on my part.

ゲーム・オブ・スローンズ3章6話

「だが、あなたの腹心(=confidant)

その人物ってのは、あなたに情報を与えていた人物だ、私のプランに関するね。

その人物は、あなたが守ると誓った人物、、、

swear – swore – sworn

あなたは彼女に喜びを与えなかった。

そして彼女は私に全く喜びを与えてくれなかった。

彼女は悪い投資だった、私にとっては。(= on my part)」

「Oneが入っている」No oneとAnyoneも、

日本語とは相容れない表現なので

なかなかモノにするのが難しい表現だと思います。

No one

ジョン・スノウ

I won’t ever let him touch you again.

I’ll protect you, I promise.

サンサ

No one can protect me.

No one can protect anyone.

ゲーム・オブ・スローンズ6章

ジョン・スノウ

「奴に二度とお前に触れさせわしない。

俺が守る、約束する。」

サンサ・スターク

「誰も私を守ることはできないわ。

誰も誰かを守ることなんてできるものじゃない。」

関連記事

英会話におけるMarryとMerryの違いは?

英会話イディオムの” One too many “について

Partは英会話で必要不可欠

hulu
こんな記事もおすすめ