関連記事
get under A’s feet
Aの足元にまとわりつく
→Aを悩ませたり困らせる
例)
My cat gets under my feet.
私の猫は私にくっついて離れないので困る。
関連記事
get out of A’s hair
Aの邪魔をしない
get out of A’s face
Aを困らせるのをやめる
Aに口出しするのをやめる
例)
Get the dog out of my hair.
その犬を近寄らせないでくれ。
Keep the dog out of my hair.
Stay the dog out of my hair.
We’ll get out of your hair.
(お邪魔になりたくないから)退散するよ。
ビッグバン★セオリー Season 1 Episode 2
関連記事
pester A
Aをつまらないことでうるさく悩ませる
→Aにせがむ
例)
The dog had been pestering me to give him some food.
その犬は私になにか食べ物をくれとしつこくせがんだ。
関連記事
What a pest !
なんて厄介な野郎だ
→なんてしつこいんだ
a pest「厄介者」「迷惑な人」
nag A
- Aにうるさくせがむ
- Aに〜について小言を言う(about)
例)
Stop nagging me !
せがむんじゃない!
関連記事
bug A
Aを悩ませる
Aを困らせる
例)
Stop bugging her !
彼女を困らせるんじゃない!
関連記事
hound A
Aにつきまとってせがむ
pest A < hound A
例)
He hounded her to go out with him.
彼は彼女に付き合うようしつこくせがんだ。
例)
He hounded her into marring him.
彼は彼女に結婚してくれて彼女にしつこくせがんだ。
関連記事
「いちゃつく」「すりすりする」「なれなれしくする」を英会話で?