くの英会話フレーズ

「食い下がる」は英語で?

関連記事

「拝み倒す」は英語で?

「動じない」は英語で?

「意地を通す」は英語で?

「勘弁してよ」は英語で?

「金魚のフン」は英語で?

「ゴネる」は英語で?

「執念深い」は英語で?

「しつこい」は英語で?

「粘る」は英語で?

「根性」は英語で?

dog A

Aに対してしつこく犬のようにつきまとう

→Aに食い下がる

a doggy smell「犬の匂い」

doggy people 「愛犬家」

「ひどい、お粗末な、意地の悪い」という意味も俗語ではあります。

weaponize A/ウェポナイズ「Aを武器に転用する」

a subject「話題」「主題」

例)

They keeps dogging us weaponizing the subject.

彼らはその話題を武器として利用しながらしつこく食い下がる。

関連記事

「うざい」は英語で?

「押しの一手でいく」は英語で?

「犬猿の仲」は英語で?

「意志が弱い」は英語で?

Dogを使ったイディオム

houd A/ハウンドゥ

しつこく頼む、うるさく頼む

an autograph hound

「サインをしつこくせがむ人」

例)

They keeps hounding money for it.

彼らはそのことに関してしつこく金を要求する。

関連記事

「サイン」は英語で?

「せびる」は英語で?

「せがむ」は英語で?

「ねだる」は英語で?

pester A

Aをしつこく悩ませる

Aにうるさく頼む

badger A = pester A

a pest

「害虫」「有害な小動物」「ペスト」→「厄介な人」

pest control「害虫駆除」

pests of society「社会の厄介者」

例)

Stop pestering us for money.

私達から金をせびるのはやめろ。

例)

Stop pestering me to introduce her.

彼女を紹介するようにしつこく頼むのはやめてくれ。

関連記事

「頼むから」「後生だから」は英語で?

「そこをなんとか」「三拝九拝する」は英語で?

「商魂たくましい」は英語で?

「値切る」は英語で?

「引き下がる」は英語で?

repulsive, revolting, resilient

こんな記事もおすすめ