その英会話フレーズ

「相場」は英語で?

関連記事

「頭打ちになる」は英語で?

「ガタ落ちする」は英語で?

「片手落ち」は英語で?

「物価」は英語で?

「視聴率」は英語で?

「やまをはる」は英語で?

「そこそこ」は英語で?

「現状維持する」は英語で?

「スピード出世する」「うなぎのぼり」「急上昇」は英語で?

the going rate for A

Aの相場

yen/イェン「日本円」

yuan/ユーン「中国元」

例)

What is the going rate for the yen against yuan/ユーン?

円の元に対する相場はいくらですか?

the current market price for A

Aの相場

略して

the current price for AでもOKです。

currentは「現在の」

例)

What is the current price for one square meter of land in this area ?

このエリアの一平方メートルの土地の相場はどのくらいですか?

関連記事

「横ばい」は英語で?

「底を打つ」「山を超える」を英語で?

「頭打ちになる」は英語で?

「峠を越す」は英語で?

「曲がり角」「転換点」は英語で?

a quotation/クウォテイション

  1. 相場(経済用語なので日常会話ではあまり使われません。)
  2. 見積もり= an estimate/スティメトゥ

世間の相場は?

香典をやり取りする習慣は英米にはなかったりするので英語で説明するのは大変です。

関連記事

「お世辞にも〜とは言えない」は英語で?

the reasonable amount of money for A

Aに見合う相場(香典などの相場)

Koden is…..

a monetary offering to a departed soul「金銭的なお供え物」

condolence money「お悔やみのお金」

the reasonable amount of money that meets the situation

その状況に見合った最も妥当な量のお金=世間の相場

depend on A「Aによって変わる」「A次第」

例)

The reasonable amount of money for condolence money depends on the situation or the relationship.

香典の相場はそ状況や関係性によって変わる。

関連記事

「無理難題」は英語で?

A is the norm for B

AがBの相場

a norm「標準」「平均」「ふつうのこと」「規範」

例)

8 years’ seniority was the norm for promotion to section chief in this company.

8年で課長というのがこの会社の相場だった。

A is good enough for B

AくらいがBには相場

例)

I thought that salary was good enough for me.

あれくらいの給料が俺には相場だと思ってね。

〜と相場は決まっている

standardを使うとうまく表現できます。

例)

The standard practice was to give two bonuses a year.

ボーナスは年2回が相場と決まっていた。

例)

Ise shrine was the standard destination for travel in the Edo period.

江戸時代は旅行は伊勢神宮と相場は決まっていた。

関連記事

「ぼる」「ぼったくる」は英語で?

「金をひねり出す」は英語で?

「ダフ屋」は英語で?

こんな記事もおすすめ