関連記事
just make it
すべりこみで間に合う
なんとかうまくいく
justをつけると
「なんとか」「ぎりぎりで」というニュアンスが出ます。
例)
I just made it in time to the flight.
滑り込みでその飛行機に間に合ったんだ。
↓↓省略すると
I just made it.
すべりこみでなんとか間に合った。
さらに in time to doをつけると
「〜するのに間に合う」と言うことができます。
例)
I just made it in time to take a flight.
滑り込みでその飛行機に間に合ったんだ。
take a flight = catch a flight vs miss a flight
例)
She just made it in time to apply.
彼女はすべりこみで申し込めた。
just barely
すれすれで
例)
She just barely made it to the train.
彼女はすれすれのところでその電車に間に合った。
bound/バウンドゥ(通例複数形)
限界、境界(内)
bounds/バウンズ = limits
例)
out of bounds「禁止されて」「立入禁止区域(英)
例)
What he’s doing is just barely within the bounds of the law
彼のやってることは法律すれすれだ。
関連記事
slide into the home plate
ホームベースに滑り込む
sliding
すべりこみ(文字通りの)
slide – slid – slid
slide – slid – slidden
例)
slide into first base
slide into second base
slide into third base
slide into the home plate
= slide into home
例)
Ichiro just slide into the home plate.
イチローはギリギリでホームベースに滑り込んだ。
関連記事