たの英会話フレーズ

「たれ込む」は英語で?

関連記事

「すっぱ抜く」は英語で?

「マスコミ」は英語で?

「情報通」は英語で?

「政商」は英語で?

「死人に口なし」は英語で?

squeal on A

Aを告げ口する

→Aをたれ込む

squeal/スクウィール

キーキー言う、悲鳴を上げる

密告する、裏切る

例)

They’ll try to find out who squealed on them.

奴らはたれ込んだ犯人を見つけ出そうとするに決まってる。

関連記事

「嗅ぎつける」は英語で?

「告げ口する」は英語で?

「打ち明ける」「ばらす」「白状する」は英語で?

a rat

ドブネズミ(mouseより大きい)

→ 密告者、タレコミ屋

turn out to be A「Aと判明する」

prove to be A「Aと判明する」

よって

prove to be A = turn out to be A

例)

That guy turned out to be a rat.

その男はタレコミ屋である判明した。

関連記事

「言出しっ屁」は英語で?

inform on A

Aを密告する

inform against Aも「Aを密告する」で同じ意味になります。

例)

He informed on them to the police.

彼は彼らを警察に密告した。

関連記事

「八つ当たりする」は英語で?

an informer

密告者

例)

She must be an informer.

彼女は密告者に違いない。

a stool pigeon

警察のスパイや密告者

play A「Aを演じる」

act A

perform A

do

演劇などの場合には

play the part of A, act the part of Aなどのように

the part ofをAの前に加えてもOKです。

例)

She played a stool pigeon in the drama.

彼女はそのドラマで警察の密告者を演じてた。

a stoolie/ストゥーリー

警察のスパイや密告者

  • a stool pigeonの省略

例)

She proved to be a stoolie.

彼女は警察のスパイだと判明した。

関連記事

「裏切る」をTurnを使って英語にすると?

「裏切り者」を英語で?

「寝返る」は英語で?

こんな記事もおすすめ