関連記事
pull in the reins
手綱を締める
- rein/れイン「たずな」
- reign/れイン「治世」
- rain/れイン「雨」
- ruin/るーイン「廃墟」「荒廃」
pull in one’s belt = tighten one’s belt「ベルトを締める」「節約する」
pull in A「Aを締める」 vs loosen A「Aを緩める」
例)
If you pull in the reins, your kid will rebel/りベル(=反抗する)
手綱を締めたら、子供は反抗するものだ。
関連記事
rebel/れボゥ
「反乱者」(名詞)
They were rebels.「彼らは反逆者だった。」
「反乱軍の」(形容詞)
rebel troops「反乱軍」
rebel spirit「反逆精神」「反骨精神」
rebel/りベル(自動詞)
例)
They rebelled against the king.
彼らは王に反旗を翻した。
- pull in「節約する」
You have to pull in or you’ll be ruined.
節約しないと破滅するよ。 - 気をつけ!(気をつけの姿勢をとれ!)
Pull your stomach in.
Pull yourself in. - pull into A
Aに寄る(自動詞)
The car pulled into the side of a road
その車は道路の端に寄った。 - 着く
The train pulled into the station.
電車が駅に到着した。 - pull off(自動詞)「去る」「車が発車する」
pull it off(他動詞)「うまくやり遂げる」 - pull off onto/to A
Aに寄せる
I pulled off onto the shoulder of the road
私は車を路肩に寄せて止まった。 - pull over「脇に寄せて止める」
The police officer told me to pull over.
警官は私に脇に寄せて止まれと言った。
loosen the reigns/れインズ
手綱を緩める
例)
If you loosen the reigns a little, your girl will listen.
少し手綱を緩めたら、あなたの娘さんも話を聞くのではないでしょうか。
関連記事