関連記事
目次
bottom out
相場や値段などが底を打つ
例)
The recession has bottomed out.
「その不景気は底を抜けた。」
touch bottom
底を打つ、どん底に至る、最悪を経験する
reach the ground below a stretch of water with one’s feet or a pole.
ex)
The housing market has touched bottom.
ODE
stretch = 広がり、一つづきの時間
a wide stretch of water
= 広々と続く水面
in the stretch
= 追い込みで、最終段階で
at a stretch
= 一気に
hit bottom
底を打つ、どん底に至る、最悪を経験する
over the hump(=こぶ)
危機を脱する、峠を超える
on the turn
変わり目で、好転して、腐りかけて(牛乳など)
turn the corner = turn around the corner
危機を脱する、好転する
look up
調子が上向きになる
= improve
= pick up
例)
Everything is looking up.
すべてが上向きになっている。
pick up
良くなる
= improve
例)
She’ll pick up when spring comes.
彼女の体調も春になれば良くなるだろう。
例)
Business is picking up now.
事業は上向きだ。
例)
World demand for coal is picking up.
石炭の需要が持ち直してきている。
例)
The engine picked up.
エンジンが動き出した。
land on one’s feet
窮地を脱する、結局いい状況になる
break the back of A
Aの山をこす、力を弱らせる
accomplish the main or hardest part of (a task)
ex)
We’ve broken the back of the problem.
ODE
out of the woods
危機を免れる、危篤状態を抜け出す
save the day
土壇場で勝利を収める、危機を脱する
ring the bell
大成功する
ring a bell
思い出す
be/get out from under
危機を脱する、開放される
I got out from under.
Out from under
ブリトニー・スピアーズ
off the hook
困難から抜け出す、助かる、開放される
come to a head
危機に達する
reach a crisis
ex)
The violence came to a head with the deaths of six youths.
ODE
draw to a head
危機に達する
(drawには近づく、移動する、集まるという意味もある)
Draw near
Draw close
は、「近づく」
Draw asideは、「わきへよる」
draw backは、「後ずさりする」
They drew around the fire
「彼らは火の周りに集まった。」
gather to a head
膿む、腫れ上がる
山場にさしかかる、デキモノが化膿して口を開きそうになる
関連記事