Wワードの習得

いろんなWayの使い方

Wayを使った英会話表現

わたしたち日本人がが日常よく使う会話表現を

wayを含んだ英会話フレーズでさまざまに言い表すことができます。

1〜5まで日本語にしてみて下さい。

  1. No way!
  2. That’s the way it is.
  3. That’s the way should be.
  4. I’ve got a long way to go.
  5. Way to go!
  6. In a way,
  7. One way or another/ one way or the other

  1. まさか!
  2. そんなもんだろ。
  3. そうあるべきだ。
  4. まだまだです。
  5. その調子だ!いいぞ!(興奮した時の表現)
  6. ある意味では
  7. なんとかして、どちらにしても、あれやこれやで、どういうわけか

英会話で多用されるwayの使い方

やり方、スタイルから生き方まで、

Wayの表現できる英会話フレーズは

硬軟(こうなん)織り交ぜ

自由自在です。

言い方のWay

Cersei to Tycho

fancy : 手の込んだ、意匠を凝らした、高級な、法外な

fancy hotel : 高級なホテル、お洒落なホテル

bet : 賭け

A fancy way of saying “bet”.

「たいそうな言い方ね。博打の。」(投資とか言ってるけど)

ゲーム・オブ・スローンズ

生き方、スタイルのWay

Cersei to Ellaria Sand

Oberyn looked beautiful that day.

オベリンはあの日美しかった。

He really did.

本当に美しかったわ。

No one moved like him.

誰も彼のような動きはできなっかった。

No one had such skill with a spear.

誰もあのようなやりさばきはできないわ。

Even Ser Gregor couldn’t stop him.

サー・グレガーさえ彼を止めることができなかった。

He could’ve walked away and left poor Ser Gregor to die.

彼は放っておけば時期に死ぬサー・グレガーを置きさって行くことができた。

But that wasn’t your lover’s way, was it?

だけどそれは、あなたの恋人のスタイルじゃなかったのよね?

Now he’s buried somewhere.

今彼はどこかに埋葬されてるわ。

And here’s Ser Gregore, stronger than ever.

そしてココにサー・グレガーがいる、さらに今までより強くなった状態で。

ゲーム・オブ・スローンズ

方法のWay

Cersei to Ellaria

I thought about having Ser Gregor crush your skull

the way he did Oberyn’s.

私が考えたのは、サーグレガーにあなたの頭蓋骨を粉々にさせること、彼がオベリンの頭蓋骨を粉々にして殺したやり方よ。

It would be poetic, I suppose,

but fast, too fast.

詩的な最後かもしれない、けど早い、早すぎる。」

(苦しまずに死ぬことが)

ゲーム・オブ・スローンズ7章3話参照

考え方のWay

Petyr to Sansa

One of two things will happen—

either the dead will defeat the living,

in which case…

all our troubles come to an end,

or

life will win out.( in that case = in which case )

And what then?

ゲーム・オブ・スローンズ

Don’t fight in the North or the South.

「北か、南で戦うんじゃない。

Fight every battle,

everywhere,

always, in your mind.

全てのバトルを戦うんだ、すべての場所で、いつでも、心の中でイメージして。

Everyone is your enemy,

everyone is your friend…

every possible series of events is happening all at once.

みんなが敵かもしれないし、みんなが味方かもしれない、、、全ての起こり得るイベントを一度に考えるんだ。

Live that way and nothing will surprise you.

Everything that happens will be something that you’ve seen before.

そのように考えて生きてれば、何もあなたを驚かすものはなくなる。」

ゲーム・オブ・スローンズ

やり方のWay

Sansa to Arya

It’s just strange.

In his own horrible way,

I believe he loved me.

「単に奇妙な気持ちだわ。彼なりのヒドイ方法で、彼は私を愛していたと思う。」

ゲーム・オブ・スローンズ7章7話

このようにWayに関しては、英語のほうがバリエーションが多くてスタイルのように使いやすいものもあれば、日本語の道のように重く深い使い方もできます。どんどん使っていくと味の出てくる英単語だと思うので、自分のものになるまで英会話でどんどん使っていくことをおすすめします。

hulu