いの英会話フレーズ

「イメチェンする」は英語で?

関連記事

「度を越す」は英語で?

「イクメン」は英語で?

「イケメン」は英語で?

change one’s image/ミッジ

イメージチェンジする

→イメチェンする

外見だけでなく態度や考え方の大きな変化まで含まれます。

give birth to A

Aに誕生を与える

→Aを出産する

例)

She changed her image after giving birth to a baby.

彼女は母親になってからイメージが変わった。

give A a makeover/メイクオウヴァー

Aをイメージチェンジさせる

Aをリフォームする

Aの模様替えをする

= be remodeled/りードォぅドゥ

こちらは外見のみにフォーカスしたイメチェンですが、

にもモノにも使えます。

a makeover :

a complete transformation of the appearance of someone or something

ODE

例)

Give me a haircut. Give me a makeover, please.

ヘアカットお願いします。イメチェンして下さい。

a makeover :

If a person or room is given a makeover, their appearance is improved, usually by an expert.

コウビルド米語

a makeover :

the process of improving the appearance of a person or a place, or of changing the impression that something gives

OALD

give 人 a new look

(人の外見を)イメチェンする

give A makeoverと違い

give 人 a new lookは

モノにはあまり使われません。

erase 〜/イイス

〜を消去する

get rid of 〜

例)

Erasing moles and warts gives you a new look.

ほくろやイボを除去したらイメチェンできます。

関連記事

「整形する」は英語で?

「一切合切」は英語で?

モノ change its look

モノ(建物など)がイメチェンする

change one’s looksだと人が整形したように聞こえます。

looks「容貌」人の容姿はlooksが使われることが多い。

its look

その外観

for the better vs for the worse

よりよく vs より悪く

例)

The old building seemed to change its look for the worse.

その古い建物はイメチェンして悪くなったように思われる。

関連記事

ありがちな間違い

model oneself on A

Aを手本にする

Aをモデルにする

model oneself after A

でも同じ意味になります。

例)

I model myself on him.

彼をモデルにしています。

I model myself after him.

関連記事

「やり返す」「リベンジする」「倍返し」は英語で?

こんな記事もおすすめ