I was just luckyでもいいですが
ワンパターンは子供っぽい英語になってしまいます。
fluke vs whim
まぐれ vs 気まぐれ
a passing whimは?
一時の気まぐれ
目次
a fluke/フルーク
まぐれ
luckとfluke似てますね。
例)
It’s just a fluke.
まぐれ当たりさ。
by a fluke
まぐれで
例)
I just won by a fluke.
まぐれで勝ったんだよ。
at whim
気まぐれで
at the whim of A
Aの気まぐれによって
on a whim
思いつきで
a windfall
棚ぼた
例)
I’ve got a windfall.
棚ぼたを得た。
a stroke of luck
思いがけない幸運、もっけの幸い
例)
It was a stroke of luck.
それは思いがけない幸運だった。
manna from heaven
天の恵み
manna(不可算名詞)=天の恵み
例)
She was like manna from heaven.
彼女は天の恵みのようなものだった。
関連記事