やの英会話フレーズ

「厄日」「ついてない日」を英語で?

関連記事

「踏んだり蹴ったり」は英語で?

「弱り目に祟り目」は英語で?

「悪いことは重なる」を英語で?

When it rains, it poursとrub salt into the wound)s)はどういう意味?

Rainを使ったイディオムやフレーズ

a bad dayやan unlucky dayもいいですが、、

One of those days

ついてない日、ダメダメな日、厄日

例)

One of those days when everything goes wrong.

(It’s) not my day

ついてない日、ダメダメな日、厄日

例)

A :

How did it go ?「どうだった?」

B :

It was not my day「ダメダメだった。」

rain on one’s parade

水を差す、ムードを盛り下げる

paradeは「お祭り」「お祭り気分」

例)

She rained on my parade.

彼女に気分を台無しにされた。

You seem to find the dark when everything is bright

You look for all that’s wrong instead of all that’s right

Does it feel good to you to rain on my parade

You never say a word unless it’s no complain

It’s driving me insane…

If I were you…

If I were you by Hoobastank

Things go from bad to worse

弱り目に祟り目、悪いことが重なる

関連記事

「運の尽き」は英語で?

「負けるが勝ち」は英語で?

「不幸中の幸い」は英語で?

「不可抗力」は英語で?

こんな記事もおすすめ