やの英会話フレーズ

「やることが多すぎる」は英語で?

関連記事

「手広くやる」は英語で?

「手がふさがっている」は英語で?

「手一杯」は英語で?

have many things to do

やることが多すぎる

例)

I had many things to do.

やることが多すぎました。

関連記事

「抱え込む」は英語で?

have too many irons in the fire

いろんなことを同時にやっている

例)

I have too many irons in the fire now.

「やることが多過ぎて忙しいんだ。」

関連記事

「お手上げ」「どうしようもない」は英語で?

「多角経営」は英語で?

on one’s plate(主に英)

やることを抱えて

例)

I have a lot on my plate at the moment.

「やることが多すぎて大変なんだよ、今のとこ。」

be tied up

手一杯な状態

例)

She‘s tied up with many things to do now.

「彼女今手一杯の状態だよ。」

bite off more than A can chew

「出来もしないことに手を出す」

つまり、

能力以上のことに手を出すという意味があります。

biteもchewも噛むという意味ですが、

chewには

飲み込むのを簡単にするために噛み砕くというニュアンスがあります。

chewing gumをイメージして下さい。

champ

むしゃむしゃまぐさを噛む

むしゃむしゃ食べる

いらだつ

= champ at the bit

(ウズウズしているという意味もある)

関連記事↓↓

「うずうず、そわそわ」を英会話イディオムで?

(of a horse) make a noisy biting or chewing action

munch or chew enthusiastically or noisily :

He champed on his sandwich.

Oxford Dictionary of English

munch

ムシャムシャ食べる、バリバリ食う、がっつく

nibble/ニボー

少しずつかじる

She likes to nibble biscuit.

gnaw/ノー

かじる

Dogs like to gnaw (at) bone.

「犬は、骨にかじりつくのが好きだ。」

関連記事

「二足のわらじを履く」は英語で?

「一人二役を演じる」は英語で?

「良くも悪くも」を英語で?

こんな記事もおすすめ