やの英会話フレーズ

「やることが多すぎる」を英会話イディオムで?

I have many things to do.で

「やることが多すぎる」と言えるので簡単といえば簡単ですよね。

でも

もっと忙しさを強調して伝えたくなりませんか?

I’m very busy.といえば済むのですが、

なんか忙しさが伝わらないような物足りなさを感じたことはありませんか?

特にいつも忙しい方は、

いろいろな英会話表現を知っておいたほうが何かと便利だと思います。

have too many irons in the fire

I have too many irons in the fire now.

「やることが多過ぎて忙しいんだ。」

on one’s plate(主に英)

やることを抱えて

I have a lot on my plate at the moment.

「やることが多すぎて大変なんだよ、今のとこ。」

be tied up

手一杯な状態

She’s tied up with many things to do now.

「彼女いま手一杯の状態だよ。」

bite off more than A can chew

「出来もしないことに手を出す」

つまり、能力以上のことに手を出すという意味があります。

biteもchewも噛むという意味ですが、

chewには

飲み込むのを簡単にするために噛み砕くというニュアンスがあります。

chewing gumをイメージして下さい。

champ

むしゃむしゃまぐさを噛む

むしゃむしゃ食べる

いらだつ

= champ at the bit

(ウズウズしているという意味もある)

関連記事↓↓

>>「うずうず、そわそわ」を英会話イディオムで?

(of a horse) make a noisy biting or chewing action

munch or chew enthusiastically or noisily :

He champed on his sandwich.

Oxford Dictionary of English

munch

ムシャムシャ食べる、バリバリ食う、がっつく

nibble/ニボー

少しずつかじる

She likes to nibble biscuit.

gnaw/ノー

かじる

Dogs like to gnaw (at) bone.

「犬は、骨にかじりつくのが好きだ。」

関連記事↓↓

>>英会話イディオム・フレーズの効率的な習得方法と教材について。Strike while the iron is hot!

hulu
こんな記事もおすすめ