うの英会話フレーズ

「うずうず、そわそわ」を英会話イディオムで?

have butterflies in one’s stomach

そわそわする、ハラハラする

よく聞く表現なので覚えておくべきです。

champ at the bit

うずうずしている

champには、

「むしゃむしゃかむ」やイライラする」という意味があります。

She champed at the bit to play tennis.

「その時彼女はテニスがしたくてウズウズしていた。」

chafe at the bit

chafeには、「こする」という意味の他に「イライラするという意味があります。」

charm the pants off (of) A

取り入る、機嫌をとろうとする

be spoiling for

〜したくてたまらない

The dog was spoiling for a fight with my dog.

on tenterhooks

気がかりで、不安になって

in a state of suspense or agitation because of uncertainly about a future event

ODE

I was on tenter hooks waiting for her answer.

私は彼女の答えを待ちながら、ハラハラしていた。

asleep at the switch

うっかりして、注意散漫で

hulu
こんな記事もおすすめ